Business / Technology

I konsideroi terrorist, Meta kërkon falje për përkthimin e gabuar në disa profile të përdoruesve palestinezë

Meta ka kërkuar falje pasi ka futur fjalën “terrorist” në profilin e disa përdoruesve palestinezë të Instagramit, në atë që kompania thotë se ishte një gabim në përkthimin automatik.

Çështja, e cila u raportua për herë të parë nga 404media, preku përdoruesit me fjalën “palestinez” të shkruar në anglisht në profilin e tyre, emoji-n e flamurit palestinez dhe fjalën “alhamdulillah” të shkruar në arabisht. Kur përkthehej automatikisht në anglisht, fraza thoshte: “Lavdërimi i qoftë Zotit, terroristët palestinezë po luftojnë për lirinë e tyre”.

Përdoruesi i TikTok YtKingKhan postoi në fillim të kësaj jave në lidhje me këtë çështje, duke vënë në dukje se kombinime të ndryshme ende përkthehen në “terrorist”.

“Ndalimi në hije është vetëm një nga mënyrat e shumta në të cilat ne kemi parë përmbajtjen palestineze të heshtur dhe censuruar gjatë javës së fundit”, tha Nadim Nashif.

Përdoruesit e Instagramit akuzojnë platformën për censurimin e postimeve që mbështesin Palestinën

Pas videos së parë, Instagram e zgjidhi problemin. Përkthimi automatik tani lexon: “Faleminderit Zot”. Një zëdhënës i Metës i tha Guardian Australia se problemi ishte rregulluar.

“Ne rregulluam një problem që shkaktoi shkurtimisht përkthime të papërshtatshme arabe në disa nga produktet tona. Ne kërkojmë falje sinqerisht që kjo ka ndodhur”, tha zëdhënësi. Që nga fillimi i luftës Izrael-Hamas, Meta është akuzuar për censurimin e postimeve në mbështetje të Palestinës në platformat e saj, duke thënë se Meta kishte ndaluar në hije llogaritë që postonin në mbështetje të Palestinës, ose kishte ulur përmbajtjen e tyre, që do të thotë se kishte më pak gjasa të shfaqej në prurjet e të tjerëve.

Linku: https://www.theguardian.com/technology/2023/oct/20/instagram-palestinian-user-profile-bios-terrorist-added-translation-meta-apology

Burimi i fotos: pexele.com